上海的凌晨三点,星尘网咖的后厨还亮着一盏白炽灯。血蹄的影子被灯光拉得很长,他趴在临时搬来的折叠桌上,手里攥着一支快没墨的圆珠笔,笔尖在“上海-巴黎亲子研学营方案”的最后一页反复圈画。桌上堆满了东西:摊开的巴黎地图被马克笔标得五颜六色,旁边是陆沉发来的巴黎酒店报价单,李奶奶刚蒸好的红糖馒头还冒着热气,最显眼的是一摞厚厚的笔记本,上面记着近一个月来他搜集的所有信息——从巴黎自然历史博物馆的开放时间,到杜邦面包店的学徒课程表,甚至连巴黎地铁的儿童优惠政策都写得一清二楚。
“咔嗒”一声,网咖前厅的灯亮了。许杰抱着一摞文创产品的样品走过,看到后厨的灯光,脚步顿了顿。她轻手轻脚地走过去,刚要开口,就看到血蹄猛地拍了下桌子,兴奋地念叨:“终于算明白了!10组家庭,每组3个人,刚好坐满一辆商务车,住宿订两个连通房,既安全又省钱。”他转头看到许杰,吓了一跳,手里的圆珠笔差点掉在地上,“许姐?你怎么这么早就来了?”
许杰拿起桌上的红糖馒头咬了一口,甜香在嘴里散开:“给陈总送文创样品,路过后厨就看到你这儿亮着灯。”她目光扫过桌上的方案,“熬了一晚上?”血蹄挠挠头,有点不好意思:“这方案得细致点,不然对不起孩子们。你看,”他指着方案里的“行程安排”,“第一天去自然历史博物馆,苏菲爸爸特意请了半天假做私人讲解,他是博物馆的研究员,比导游懂行多了;第二天去杜邦面包店,我跟老杜邦说好了,让孩子们亲手做可颂,还能打包带走当下午茶;第三天去苏菲家,李奶奶准备了剪纸材料,让中法的孩子一起做手工;第四天去咱们的巴黎体验店,搞个非遗剪纸展,让家长们也体验体验。”
许杰拿起方案翻了起来,纸页边缘被血蹄的手指磨得有些发毛,每一页都有密密麻麻的批注。翻到“细节备注”那一页时,她的动作停住了:“陆叔胃不好,带真空包装小米粥10包,熬粥用的小电锅(符合巴黎酒店安全标准);孩子们的法语卡片,正面中文+拼音,背面法语+发音标注,重点词汇标红(如‘恐龙’‘可颂’‘谢谢’);常用药品清单:退烧药、创可贴、过敏药,标注中法双语名称;每个孩子配定制姓名牌,挂绳是李奶奶编的红绳,上面串着迷你剪纸恐龙……”
“这些都是王雪帮我整理的,”血蹄补充道,“她昨天陪我核对到半夜,说孩子们第一次出国,细节不能马虎。比如法语卡片,她特意把之前中文课上学过的词都列进去了,这样孩子们到了巴黎也能用上。还有陆叔,上次他去巴黎出差,吃了一周法餐胃就不舒服,这次我提前问了巴黎酒店,他们允许用小电锅,到时候每天早上给陆叔熬点小米粥。”他从桌下拖出一个大箱子,“这里面是我准备的样品,你看这个姓名牌,李奶奶昨天连夜编的,每个上面的剪纸恐龙都不一样。”
许杰拿起一个姓名牌,红绳编得结实,迷你剪纸恐龙栩栩如生,上面用烫金字体刻着“星尘研学营”。“你这方案做得比专业旅行社还细致,”她翻到“费用说明”那一页,看到“星尘网咖赞助30%,文创集团赞助20%,剩余50%由家庭承担”时,抬头看向血蹄,“这个费用比例是怎么算出来的?”
“我跟陆沉算过了,”血蹄拿出计算器,“往返机票人均6000,住宿人均3000,博物馆门票、面包店课程、餐饮这些加起来人均2000,总共人均。咱们赞助30%就是3300,文创集团陈总昨天跟我说,他们愿意再赞助20%,这样每个家庭人均只需要5500,10组家庭就是,刚好在预算内。”他顿了顿,“我知道这个费用对有些家庭来说还是有点高,但我已经尽力争取最低了,而且陈总说,如果报名情况好,他们还能再追加10%的赞助。”
许杰合上方案,用力拍了下桌子:“就这么办!”她的眼睛里闪着光,“星尘网咖的初衷就是传递温暖,这个研学营能让上海和巴黎的孩子面对面交流,比任何线上活动都有意义。费用方面,我再去跟陈总谈谈,争取把文创集团的赞助提到30%,咱们网咖再出20%,这样每个家庭人均只要4400,能让更多普通家庭参与进来。”她拿起手机,“我现在就给陈总打电话,他肯定愿意支持。”
血蹄看着许杰激动的样子,鼻子有点发酸。他做这个方案的初衷,是上次视频时看到小宇对着马修的照片说“我好想当面给他送桃酥”,是砚砚抱着苏菲的恐龙玩偶问“什么时候能去巴黎见她”。作为星尘战队里最年长的“大哥哥”,他总觉得自己该做点什么,让这些跨洋的友谊不再只停留在画信和视频里。“许姐,谢谢你,”他低声说,“我就知道你会支持的。”
许杰挂了电话,笑着说:“陈总同意了!他说文创集团的‘跨洋友谊’系列产品最近卖得特别好,刚好借研学营做个推广,赞助提到30%,还会给每个家庭送一套文创大礼包,里面有剪纸书签、画信套装和中法双语绘本。”她拍了拍血蹄的肩膀,“你现在去休息两个小时,上午十点咱们开个战队会议,把研学营的事情敲定,下午就开通报名通道。”
血蹄点点头,却没动地方,而是从抽屉里拿出一个笔记本:“许姐,我还有几个想法,想跟你说说。比如研学营的安全问题,我想请王雪当随队心理老师,她懂跨文化沟通,能帮孩子们适应新环境;还有摄影,我联系了上海的一个摄影师朋友,他愿意自费跟着去巴黎,记录孩子们的互动瞬间,以后可以做成纪录片在网咖播放;另外,我想在研学营结束后,搞一个‘跨洋友谊展’,把孩子们的照片、手工作品和画信都展示出来,让更多人知道咱们的故事。”
“这些想法都特别好,”许杰把笔记本收起来,“上午开会的时候一起讨论,让大家都出出主意。你现在必须去休息,不然等会儿开会该打盹了。”她推着血蹄往休息室走,“红糖馒头拿着,路上吃。”血蹄抱着馒头,脚步轻快地走了,看着他的背影,许杰笑着摇了摇头——这个平时话不多的东北汉子,做起事来比谁都细心。
上午十点,星尘战队的成员都聚集在了网咖的会议室。小宇和砚砚坐在最前面,手里拿着血蹄打印的方案节选,看得格外认真。“我要带这个恐龙挂件给马修,”小宇举着脖子上的挂件,“还要跟他一起去看自然历史博物馆的恐龙化石,苏菲爸爸说那里有霸王龙的骨架!”砚砚则指着“苏菲家亲子手工”那一项:“我要教苏菲织小笼包挂件,还要跟她一起吃血蹄叔叔做的桃酥。”
王雪拿着方案,翻到“心理辅导”部分:“我已经准备好了孩子们的心理评估表,出发前会跟每个家庭做一次沟通,了解孩子的性格和适应能力。到了巴黎,每天晚上我会组织一个‘睡前分享会’,让孩子们说说当天的感受,有问题及时解决。”她看向血蹄,“你提到的法语卡片,我已经设计好了,正面是中文词汇配卡通图案,背面是法语发音和例句,比如‘恐龙’对应的法语‘dinosaures’,例句是‘我喜欢恐龙’,这样孩子们更容易记。”
陆沉则带来了巴黎的最新消息:“苏菲爸爸已经跟自然历史博物馆打好招呼了,我们可以参观平时不对外开放的恐龙化石修复区;杜邦面包店的老杜邦说,他会亲自教孩子们做可颂,还会给每个孩子发一个定制的面包模具;巴黎体验店的皮埃尔已经把剪纸展的场地布置好了,李奶奶的剪纸样品他特别喜欢,说要放在展柜最显眼的地方。”他拿出手机,展示皮埃尔发来的照片,“你看,体验店的墙上已经挂好了‘欢迎星尘研学营’的横幅,是中法双语的。”
李奶奶从包里拿出一个布包,里面是她准备的剪纸材料:“这些是彩纸和剪刀,都符合安全标准,我还剪了一些半成品,比如玫瑰、恐龙的轮廓,孩子们可以在上面涂色或者加装饰。”她递给小宇一张恐龙剪纸,“到了巴黎,你要教法国的小朋友怎么剪,当好咱们的小老师。”小宇点点头,把剪纸小心翼翼地放进书包里。
会议进行到最后,许杰公布了最终的费用方案:“经过和文创集团协商,最终费用由星尘网咖承担20%,文创集团承担30%,每个家庭只需要支付4400元,包含往返机票、住宿、餐饮、门票和所有活动费用,另外每个家庭还会收到一套文创大礼包。”她顿了顿,“报名通道今天下午两点开启,名额只有10组,大家多帮忙宣传一下。”
会议结束后,小宇和砚砚立刻跑去制作“研学营宣传海报”。小宇画了自然历史博物馆的恐龙化石,砚砚画了苏菲家的亲子手工场景,两人还在海报上写下:“跨越山海,遇见朋友——星尘上海-巴黎亲子研学营,和你的跨洋笔友面对面!”李奶奶则在海报周围剪了一圈花边,贴上了迷你剪纸玫瑰和恐龙,让海报看起来格外温馨。
血蹄则忙着调试报名系统。他担心线上报名太火爆导致系统崩溃,特意请了网咖的技术人员帮忙维护,还准备了线下报名点,方便不太会用手机的家长。“报名的时候需要填写家庭信息、孩子的年龄和过敏情况,还有和巴黎孩子的笔友信息,”血蹄对技术人员说,“一定要设置好必填项,不然到时候统计信息太麻烦。”
王雪则在整理家长咨询的常见问题:“比如‘孩子第一次出国,语言不通怎么办’,可以回答‘有随队翻译和法语卡片,巴黎的孩子也在学中文,沟通没问题’;‘行程安全吗’,回答‘全程有随队老师和摄影师,每天向家长报平安,购买了高额意外险’;‘费用可以分期吗’,回答‘支持分期,分两期支付,无手续费’。”她把这些问题和答案打印出来,贴在报名点的墙上。
下午一点半,离报名通道开启还有半小时,星尘网咖的门口就排起了长队。马克先生带着莉莉排在第一个,莉莉手里拿着砚砚的画信,兴奋地说:“爸爸,我一定要报上名,我要当面给砚砚送埃菲尔铁塔的模型!”马克先生笑着说:“放心吧,爸爸早上五点就来排队了,肯定能报上。”
排在第二位的是混血家庭的安娜,她怀里抱着三岁的宝宝,手里拿着研学营的宣传海报:“我早就盼着有这样的活动了,宝宝爸爸是中国人,一直想带他回中国看看,这次先去巴黎和上海的孩子交流,以后再带他去上海。”她的宝宝正拿着李奶奶的剪纸书签,嘴里念着“péng you”。
还有很多家长是从其他区赶来的,比如住在浦东的张女士,她的女儿和巴黎的艾米丽是笔友,为了报名,她特意提前请假赶来:“我女儿每天都问我‘妈妈,什么时候能见到艾米丽’,这次终于有机会了,就算排一天队也值得。”
下午两点,报名通道准时开启。线上报名系统刚一上线,访问量就瞬间突破了1000,技术人员紧张地盯着屏幕:“血蹄哥,访问量太大了,系统有点卡顿!”血蹄立刻说:“启动备用系统,线下报名点同时开始登记!”
网咖里顿时忙成了一团。线上报名的家长在群里不断提问,客服人员打字打得手都酸了;线下报名点的血蹄和王雪忙着登记信息,给家长讲解行程细节;小宇和砚砚则在旁边给家长和孩子分发法语卡片和剪纸样品,莉莉拿到法语卡片后,立刻跟着上面的发音念起来:“dinosaures,迪诺扫赫!”
“我报上名了!”马克先生激动地举起手机,“系统刚恢复,我就抢到了名额!”莉莉跳起来,抱住小宇:“小宇哥哥,我可以去巴黎见砚砚了!”小宇笑着说:“太好了,到时候我们一起去看恐龙化石。”
安娜也顺利报上了名,她拿着报名成功的截图,激动地给宝宝爸爸发消息:“我们报上星尘研学营了,宝宝终于能和上海的小朋友见面了!”宝宝爸爸很快回复:“太好了,我请年假陪你们一起去,刚好可以回巴黎看看我的亲戚。”
不到一个小时,线上线下的报名名额就只剩下3个了。血蹄的手机响个不停,都是咨询报名的家长:“血蹄老师,还有名额吗?我家孩子特别想去!”“能不能增加几个名额啊?我们愿意多付费用!”血蹄耐心地解释:“名额有限是为了保证体验感,10组家庭刚好,太多了照顾不过来,实在抱歉。”
下午三点半,最后一个名额被一位住在松江的李先生抢走。他的儿子和巴黎的托马斯是笔友,两人都喜欢恐龙,为了报名,李先生特意开了一个小时的车赶来:“我儿子听说托马斯要带他去看恐龙化石,兴奋得一晚上没睡,幸好赶上了最后一个名额。”
报名通道关闭时,线上报名系统的访问量已经突破了5000,线下报名点也接待了近200组咨询的家庭。血蹄统计了一下,报名成功的10组家庭中,有3组是之前中文课的家庭,4组是童画墙画信交换的家庭,还有3组是通过露西的视频了解到星尘网咖的新家庭。另外,还有20组家庭登记了补位信息,希望有人放弃名额时能及时补上。
报名成功的家长们立刻建了一个“星尘研学营家长群”,群里瞬间热闹起来。马克先生发起了一个群接龙,统计大家的出行偏好;安娜分享了巴黎的天气情况,提醒大家带合适的衣服;李先生则询问是否可以提前和巴黎的托马斯家庭建立联系,让两个孩子先视频熟悉一下。
王雪把研学营的行程表和注意事项发到群里,还附上了每个家庭对应的巴黎笔友信息:“比如马克先生和莉莉,对应的是苏菲和她的妈妈艾米丽;安娜家庭对应的是巴黎的路易家庭,路易的爸爸也是中国人;李先生家庭对应的是托马斯和他的妈妈。”她还建议:“大家可以先和巴黎的家庭视频连线,让孩子们提前熟悉,到了巴黎更容易融入。”
当天晚上,莉莉就和苏菲进行了视频连线。“苏菲,我报上研学营了!”莉莉举着报名成功的截图,“我要给你带上海的小笼包,还要和你一起做可颂!”苏菲兴奋地说:“太好了!我爸爸已经帮我们准备好了自然历史博物馆的讲解资料,里面有很多恐龙化石的故事,我还学了很多中文,到时候可以当你的小导游。”
小宇和马修的视频连线则更热闹。马修拿着巴黎自然历史博物馆的恐龙模型,给小宇介绍:“这个是霸王龙,它的牙齿有15厘米长,我爸爸说博物馆里有它的骨架,比这个模型大10倍!”小宇则拿出自己画的恐龙化石图:“我要把这个带给你,上面有中文和法语的说明,我们可以一起研究。”
血蹄则在和巴黎的杜邦面包店老板视频。老杜邦是个头发花白的法国老人,年轻时去过上海,对中国文化特别感兴趣:“血蹄,我已经准备好了孩子们做可颂的材料,都是最新鲜的黄油和面粉,还准备了小围裙,上面印着‘中法友谊小厨师’的字样。”他展示了厨房的照片,“我还特意学了做中国的桃酥,到时候让孩子们尝尝我的手艺,也尝尝你的。”
“太感谢你了,老杜邦,”血蹄说,“我准备带点上海的桂花糖,加到桃酥里,让孩子们尝尝上海的味道。”老杜邦笑着说:“太好了,我早就想试试中国的甜点了,咱们可以一起研发‘中法融合’的点心,比如可颂里加桂花糖,肯定好吃。”
许杰则在和文创集团的陈总商量研学营的推广计划:“我们可以在研学营期间做直播,每天晚上直播孩子们的活动,让没报上名的家长也能看到;研学营结束后,把孩子们的故事做成短视频,在各大平台推广,提升文创产品的知名度。”陈总点点头:“我已经安排了专业的直播团队,到时候和星尘网咖的账号同步直播,肯定能火。”
李奶奶则在忙着准备更多的剪纸材料。她知道巴黎的孩子喜欢玫瑰和埃菲尔铁塔,特意剪了很多这些图案的半成品,还准备了彩色的马克笔和亮片,让孩子们可以自由装饰。“这些剪纸不仅是手工材料,也是礼物,”李奶奶对王雪说,“让上海的孩子送给巴黎的朋友,代表咱们中国的心意。”
第二天一早,血蹄就把报名成功的家庭信息整理好,发给了巴黎的玛丽。玛丽收到后,立刻转发给了对应的巴黎家庭:“上海的朋友们已经报名成功了,下个月就会来巴黎,大家可以提前和笔友视频连线,熟悉一下。”巴黎的家长们也特别兴奋,托马斯的妈妈给李先生发了消息:“托马斯已经把恐龙化石的资料整理好了,就等着和你儿子一起分享。”
星尘网咖里,血蹄正在给家长们开行前说明会。“现在我给大家讲一下行前需要准备的东西,”血蹄拿着话筒,“首先是证件,护照和签证一定要提前办好,我们会安排统一的签证办理服务,费用包含在研学营费用里;其次是衣物,巴黎下个月的天气和上海差不多,早晚有点凉,需要带一件薄外套;然后是孩子的常用物品,比如保温杯、洗漱用品,尽量带便携的,避免行李太重。”
“血蹄老师,孩子的过敏药可以带吗?”安娜举手提问。“可以带,”血蹄回答,“但是需要提前申报,我们会统一登记,告知巴黎的酒店和餐厅,避免孩子接触到过敏原。另外,我们还会带一个急救包,里面有常用的药品,有随队医生跟着,大家不用担心。”
“行程安排得会不会太满?孩子会不会累?”张女士问。王雪接过话:“不会的,我们每天只安排两个主要活动,中间有充足的休息时间,晚上七点前就能回到酒店,让孩子们有足够的时间休息和准备第二天的活动。而且我们会根据孩子们的状态调整行程,比如如果孩子们对博物馆特别感兴趣,就适当延长参观时间,减少其他活动。”
说明会结束后,家长们围着血蹄和王雪,继续咨询细节。马克先生问:“可以带相机吗?我想给莉莉拍点照片,留作纪念。”“当然可以,”血蹄说,“我们的摄影师会拍集体照片和活动视频,家长也可以自己拍照,最后我们会把所有照片和视频整理成相册,送给每个家庭。”
小宇和砚砚则在给家长们分发法语卡片和文创大礼包。“这个是‘你好’,发音是‘ni hǎo’,法语是‘bonjour’,”小宇教莉莉念法语卡片,“到了巴黎,你可以对苏菲说‘bonjour,su fēi’。”莉莉跟着念:“bonjour,su fēi。”发音虽然有点生硬,但特别认真。
血蹄看着眼前热闹的场景,心里充满了成就感。他想起一个月前,自己还在为研学营的方案发愁,担心没人报名,担心费用太高,担心行程安排不好。而现在,看着家长们信任的眼神和孩子们兴奋的笑容,他知道自己的努力没有白费。
晚上,血蹄在厨房准备第二天的点心——“研学友谊酥”,一半是上海桃酥的配方,一半是巴黎可颂的配方,中间夹着桂花糖和黄油。“这个点心要让孩子们带到巴黎,和笔友一起分享,”血蹄对帮厨的网咖员工说,“让他们尝尝上海和巴黎融合的味道。”
许杰走进厨房,递给血蹄一份新的赞助合同:“陈总又追加了10%的赞助,现在每个家庭的费用降到了3960元,他说要让更多家庭能参与到跨文化交流中来。”血蹄接过合同,感动地说:“太感谢陈总了,这样又能帮家长们省一笔钱。”
“这都是你应得的,”许杰说,“要不是你做的方案这么细致,这么有温度,陈总也不会这么支持。”她看着烤箱里的研学友谊酥,“这些点心烤好后,包装上贴上剪纸标签,写上‘星尘研学营’,肯定特别受欢迎。”
第二天,血蹄把降低费用的消息告诉了家长们,家长们都特别开心。张女士说:“本来还在担心费用太高,现在降了这么多,真是太感谢星尘网咖和文创集团了。”安娜也说:“这样我可以多给宝宝买些礼物,带给巴黎的笔友。”
离研学营出发还有一个月,星尘战队的成员们都在紧锣密鼓地准备着。陆沉在巴黎预订了商务车和餐厅,确保行程顺畅;王雪在给孩子们做行前心理辅导,帮助他们克服陌生环境的紧张感;李奶奶在加紧制作剪纸材料,希望能给巴黎的孩子们带去更多惊喜;小宇和砚砚则在教上海的孩子们说法语,为见面做准备。
巴黎的孩子们也在准备着。苏菲和妈妈一起打扫房间,为砚砚准备了新的床单和枕头,上面印着恐龙图案;托马斯把自己的恐龙化石模型整理好,放在书包里,准备和上海的朋友一起分享;莉莉的笔友艾米丽则在学习做上海的小笼包,希望能让莉莉尝到家乡的味道。
血蹄则在整理最后的行程表,他把每个活动的时间、地点、负责人都列得一清二楚,还附上了紧急联系人的电话。“出发前一定要再核对一遍,”血蹄对自己说,“不能出一点差错。”他看着行程表上“上海-巴黎亲子研学营”的标题,仿佛已经看到了孩子们在巴黎的阳光下欢笑的场景,看到了中法的孩子们手拉手一起看恐龙化石、做可颂、剪剪纸的温馨画面。
星尘网咖的童画墙上,又多了很多新的画信,都是孩子们为研学营准备的。小宇画了自己和马修在自然历史博物馆的场景,砚砚画了和苏菲一起做手工的画面,莉莉画了埃菲尔铁塔下的拥抱,托马斯画了两只恐龙手拉手。每一幅画信里,都充满了对研学营的期待,对跨洋友谊的向往。
许杰站在童画墙前,看着这些充满童真的画信,心里充满了感慨。她想起星尘网咖刚成立的时候,只是一个小小的社区网咖,没想到现在能组织这样的跨国研学营,能让这么多家庭受益。“这就是温暖的力量,”许杰对自己说,“只要我们用心去做,就能让跨文化的友谊跨越山海,连接更多的心灵。”
离出发还有一周,血蹄组织了一次模拟研学活动。他把网咖布置成巴黎的场景,比如用海报搭建出自然历史博物馆的入口,用桌子摆成面包店的操作台,让孩子们提前体验研学营的活动。“现在我们要学做可颂,”血蹄扮演老杜邦,用不太标准的法语说,“首先要把黄油揉进面团里,然后擀成薄片。”孩子们学得特别认真,莉莉把面团擀成薄片,兴奋地说:“我现在学会做可颂了,到了巴黎就能教砚砚了!”
王雪则在模拟“睡前分享会”,让孩子们说说自己对研学营的期待。“我期待和马修一起看恐龙化石,”小宇说,“我还要教他说中文的‘霸王龙’。”“我期待和苏菲一起做剪纸,”砚砚说,“我要送给她我织的小笼包挂件。”“我期待尝尝巴黎的可颂,”莉莉说,“还要给砚砚送埃菲尔铁塔的模型。”
模拟活动结束后,孩子们都更加期待研学营的出发。小宇把自己的恐龙挂件和画信放进书包里,砚砚则把织好的小笼包挂件小心翼翼地收起来,莉莉则每天都在练习法语,希望到了巴黎能和苏菲顺畅沟通。
出发前一天,星尘网咖举行了盛大的欢送会。家长们带着孩子来到网咖,手里拿着准备好的礼物。许杰发表了讲话:“今天,我们在这里为星尘研学营的孩子们送行。这次巴黎之行,不仅是一次旅行,更是一次跨文化的交流,一次友谊的见证。希望孩子们能在巴黎交到更多的朋友,感受到不同文化的魅力,也希望这份跨洋的友谊能一直延续下去。”
血蹄则给每个孩子发了一个定制的行李箱,上面印着孩子的名字和“星尘研学营”的logo,还有一个迷你的GpS定位器:“这个定位器可以连接家长的手机,随时知道孩子的位置,大家不用担心安全问题。”他还给每个孩子发了一本研学营手册,里面有行程安排、法语常用词汇和空白的日记页,“希望孩子们能把这次旅行的感受写下来,留作纪念。”
李奶奶给每个孩子送了一个剪纸香囊,里面装着薰衣草干花,是她特意从巴黎买回来的:“这个香囊可以放在书包里,驱虫又好闻,上面的剪纸是我亲手剪的,每个都不一样,代表着奶奶的祝福。”小宇接过香囊,上面是一个恐龙图案,他开心地说:“谢谢李奶奶,我要把这个送给马修。”
欢送会结束后,孩子们都依依不舍地离开了网咖,回家准备最后的行李。小宇把李奶奶的香囊、恐龙挂件、画信和血蹄做的研学友谊酥都放进了行李箱,还特意带上了一本恐龙百科全书,准备和马修一起研究。砚砚则把织好的小笼包挂件、剪纸材料和法语卡片放进了书包,嘴里念叨着:“明天就要见到苏菲了,太开心了。”
当天晚上,血蹄还在网咖核对最后的名单和物资。许杰走过来,递给她一杯热咖啡:“都核对好了吗?早点休息,明天还要早起去机场。”血蹄点点头:“都核对好了,机票、酒店、行程单都没问题,随队的医生和摄影师也都联系好了。”他看着桌上的研学营方案,上面已经被批注得密密麻麻,“终于要出发了,希望这次研学营能圆满成功。”
许杰笑着说:“肯定会成功的,有你这么细心的安排,有大家的共同努力,还有孩子们的热情,这次研学营一定会成为他们最难忘的回忆。”她拍了拍血蹄的肩膀,“早点休息,明天还要靠你呢。”
第二天一早,天还没亮,星尘网咖的门口就聚集了10组家庭。孩子们穿着统一的研学营t恤,上面印着“星尘跨国战队”的logo,手里拿着自己的行李和礼物,脸上洋溢着兴奋的笑容。“大家都到齐了吗?”血蹄拿着名单,逐一核对,“马克先生和莉莉,到了;安娜和宝宝,到了;李先生和儿子,到了……都到齐了,我们出发去机场!”
大巴车缓缓驶离星尘网咖,孩子们隔着窗户向送别的家长挥手。小宇看到许杰和李奶奶站在门口,也挥了挥手:“许姐,李奶奶,我们到了巴黎给你们报平安!”许杰笑着点头,眼里却有些湿润——从画信交换到中文课,再到现在的研学营,星尘跨国战队的故事,正在一步步走向更广阔的舞台。
在机场,陆沉已经在等候了。他刚从巴黎赶回来,特意陪孩子们一起出发:“巴黎的朋友们已经准备好了,苏菲和马修都在机场等着我们呢。”他给每个孩子发了一个巴黎的纪念徽章,“这个徽章可以别在衣服上,到了巴黎,看到这个徽章的就是自己人。”
办理登机手续的时候,孩子们都特别兴奋。莉莉第一次坐飞机,好奇地看着窗外的飞机:“爸爸,飞机要飞多久才能到巴黎呀?”马克先生说:“要飞12个小时,不过飞机上有电影和美食,很快就到了。”安娜的宝宝则在怀里睡着了,脸上还带着微笑,仿佛在做一个关于巴黎的梦。
飞机起飞后,王雪组织孩子们做互动游戏。“我们来玩‘法语接龙’,”王雪说,“我先说一个词,比如‘你好’,下一个孩子要说法语的‘你好’,然后再说一个中文词,让下一个孩子接。”孩子们都积极参与,莉莉接了“小笼包”,法语是“xiǎo long bāo”,虽然发音不太标准,但大家都为她鼓掌。
血蹄则在给孩子们分发零食和饮料,他特意准备了孩子们喜欢的水果和小点心,还有热牛奶。“飞机上空调凉,喝点热牛奶暖暖身子,”血蹄对小宇说,“到了巴黎好好休息,明天才有精神去博物馆。”小宇点点头,接过热牛奶,看着窗外的蓝天白云,心里充满了期待。
12个小时后,飞机降落在巴黎戴高乐机场。当孩子们走出机场出口时,立刻看到了举着“欢迎星尘研学营”牌子的巴黎朋友们。苏菲抱着恐龙玩偶,第一个跑过来,抱住了砚砚:“砚砚,我终于见到你了!”砚砚也激动地抱住苏菲:“苏菲,我好想你!”
马修则跑到小宇身边,拿出一个恐龙化石模型:“小宇,这是我送给你的礼物,是我爸爸从博物馆借的复制品。”小宇也拿出自己的画信:“马修,这是我画的恐龙化石图,上面有中文和法语的说明。”两个小男孩手拉手,兴奋地讨论着恐龙的话题。
托马斯则给李先生的儿子送了一本恐龙百科全书,是法语版的:“我爸爸说,这本书里有很多恐龙的故事,我们可以一起看。”李先生的儿子也回赠了一个中国恐龙模型:“这个是霸王龙,是我最喜欢的恐龙。”
血蹄看着孩子们开心的样子,心里充满了温暖。他走到玛丽身边,递上血蹄做的研学友谊酥:“玛丽,这是我做的点心,里面有上海的桂花糖,你尝尝。”玛丽接过点心,咬了一口:“太好吃了,有上海的味道,也有巴黎的味道。”
陆沉则在安排车辆,把家长和孩子们送到酒店。“酒店离自然历史博物馆很近,步行10分钟就能到,”陆沉说,“大家先回房间休息一下,晚上我们在酒店的餐厅举行欢迎晚宴,巴黎的朋友们也会参加。”
在酒店的房间里,小宇和马修视频通话,兴奋地分享着彼此的礼物。砚砚则和苏菲一起整理行李,把自己织的小笼包挂件送给苏菲:“苏菲,这个送给你,和我那个恐龙挂件是一对。”苏菲开心地说:“太可爱了,我要把它挂在书包上。”
晚上的欢迎晚宴上,中法的孩子们坐在一起,分享着各自带来的食物。上海的孩子带来了小笼包、桃酥和研学友谊酥,巴黎的孩子带来了可颂、马卡龙和巧克力。莉莉尝了一口苏菲带来的可颂:“太好吃了,酥酥的,比我想象的还好吃。”苏菲则尝了一口砚砚带来的小笼包:“这个也好吃,里面有汤,太神奇了。”
许杰通过视频连线参加了欢迎晚宴:“孩子们,欢迎你们来到巴黎!希望你们在接下来的几天里,能尽情享受旅行的快乐,结交更多的朋友,感受中法文化的魅力。”孩子们都站起来,举起杯子,用中法双语说:“干杯!友谊长存!”
晚宴结束后,王雪组织了“睡前分享会”。孩子们围坐在一起,分享着今天的感受。“我今天见到了砚砚,她比视频里更可爱,”苏菲说,“我们一起整理了行李,还约定明天一起去博物馆看恐龙化石。”“我见到了马修,他给我送了恐龙模型,”小宇说,“我们明天要一起研究恐龙的故事。”
血蹄则在和陆沉、玛丽核对明天的行程。“明天早上八点在酒店餐厅吃早餐,九点出发去自然历史博物馆,苏菲爸爸已经在门口等我们了,”血蹄说,“午餐安排在博物馆附近的餐厅,是中法融合菜,孩子们应该会喜欢。”陆沉点点头:“我已经和餐厅确认好了,他们会提前准备好孩子的餐具和食物,避免过敏。”
夜深了,巴黎的酒店渐渐安静下来。孩子们都进入了甜美的梦乡,他们的梦里,有恐龙化石,有可颂,有剪纸,还有新认识的跨洋朋友。血蹄站在酒店的走廊里,看着孩子们房间的灯光一盏盏熄灭,心里充满了欣慰。他知道,这次研学营的故事才刚刚开始,在接下来的几天里,会有更多温暖的瞬间,更多动人的友谊,在上海和巴黎的孩子们之间传递。
第二天一早,孩子们都早早地起了床,兴奋地穿上研学营的t恤,准备去自然历史博物馆。在餐厅里,苏菲爸爸已经在等候了,他是一位戴着眼镜的中年男人,手里拿着一本恐龙化石的画册:“孩子们,今天我要带你们去看世界上最大的霸王龙骨架,还有很多珍贵的恐龙蛋化石,你们有什么问题都可以问我。”
“叔叔,霸王龙的牙齿真的有15厘米长吗?”小宇举手提问。苏菲爸爸笑着说:“是的,而且霸王龙的牙齿特别锋利,能轻易咬碎其他恐龙的骨头。等会儿我们去看骨架的时候,你们可以仔细观察一下。”
来到自然历史博物馆,孩子们立刻被巨大的恐龙骨架吸引住了。“哇,这个霸王龙好大啊!”莉莉惊叹道,她举起手,还不到霸王龙的腿那么高。苏菲爸爸指着骨架:“这个霸王龙生活在6800万年前,体长12米,高4米,体重有8吨重,是当时地球上的顶级掠食者。”
马修拉着小宇的手,来到恐龙蛋化石展柜前:“小宇,你看这个恐龙蛋,和足球一样大,是慈母龙的蛋。我爸爸说,慈母龙会一直照顾自己的宝宝,直到它们能自己捕猎。”小宇点点头:“中国也有很多恐龙化石,比如在四川,有很多马门溪龙的化石,马门溪龙的脖子特别长,有15米长。”
砚砚和苏菲则在化石修复区参观,看到工作人员正在修复恐龙化石,砚砚好奇地问:“阿姨,修复一个恐龙化石需要多久啊?”工作人员笑着说:“这个要看化石的完整程度,有的需要几个月,有的需要几年。你们看,这个化石是我们去年发现的,现在还在修复中。”
在博物馆的礼品店,孩子们都买了恐龙相关的纪念品。小宇买了一个霸王龙的钥匙扣,准备送给血蹄;砚砚买了一个恐龙形状的笔记本,准备用来写研学营日记;莉莉买了一个埃菲尔铁塔和恐龙的联名模型,准备送给砚砚。
中午的餐厅里,孩子们都兴奋地分享着上午的见闻。“我今天知道了霸王龙的牙齿有15厘米长,”小宇说,“还知道了慈母龙会照顾自己的宝宝。”“我看到了恐龙蛋化石,”砚砚说,“比我想象的大很多。”马克先生笑着说:“这样的研学营比课本上的知识生动多了,莉莉现在对恐龙的兴趣越来越浓了。”
下午,孩子们来到了杜邦面包店。老杜邦已经在门口等候了,他穿着白色的厨师服,戴着高高的厨师帽:“欢迎你们,小厨师们!今天我要教你们做最正宗的巴黎可颂。”他把孩子们带到操作台前,每个操作台上都放着面粉、黄油、擀面杖和小围裙。
“做可颂的第一步是揉面团,”老杜邦边演示边说,“要把黄油均匀地揉进面团里,这样烤出来的可颂才会酥。”孩子们都认真地跟着学,小宇用力揉着面团,脸上沾了不少面粉,引得大家都笑起来。砚砚则小心翼翼地揉着,生怕把黄油揉出来。
血蹄也加入了孩子们的行列,他教孩子们做“中法融合可颂”:“我们可以在面团里加一点桂花糖,这样可颂就会有中国的味道。”老杜邦也跟着学:“这个主意太好了,我以前从来没想过在可颂里加桂花糖,肯定很好吃。”
当可颂放进烤箱后,老杜邦给孩子们讲了面包店的故事:“我爷爷在1950年开了这家面包店,当时很多中国人来巴黎做生意,经常来买面包,我爷爷就学会了说一些中文,还会做一些中国的点心。”他指着墙上的照片,“这张照片是我爷爷和中国朋友的合影,他们现在都已经老了,但我们还保持着联系。”
可颂烤好后,孩子们都兴奋地拿出自己做的可颂。小宇做的可颂加了桂花糖,闻起来特别香;砚砚做的可颂形状很整齐,上面撒了一层糖粉;莉莉做的可颂虽然形状有点歪,但味道特别好。孩子们互相分享着自己做的可颂,脸上都洋溢着幸福的笑容。
老杜邦给每个孩子发了一个面包模具和一张可颂的配方:“这个模具送给你们,回家后可以自己做可颂,这个配方是我们家的秘方,希望你们能喜欢。”孩子们都开心地接过模具和配方,莉莉说:“谢谢杜邦爷爷,我回家后要做给砚砚吃。”
第三天,孩子们来到了苏菲家。苏菲的家布置得特别温馨,客厅里挂着苏菲和砚砚的画信,还有李奶奶的剪纸作品。苏菲的妈妈艾米丽准备了很多点心和水果,还有手工材料:“今天我们要一起做剪纸和中国结,然后一起做中国的饺子和巴黎的可丽饼。”
李奶奶通过视频连线,教孩子们剪剪纸:“首先要把纸对折,然后剪出你喜欢的形状,比如玫瑰、恐龙或者星星。”孩子们都认真地跟着学,苏菲剪了一朵玫瑰,砚砚剪了一个恐龙,两个小女孩把自己的剪纸贴在一起,做成了一个漂亮的装饰画。
接下来是做中国结,王雪教孩子们做最简单的平结:“中国结代表着吉祥和友谊,我们可以把自己做的中国结送给笔友,代表着我们的心意。”孩子们都学得特别认真,托马斯做了一个红色的中国结,送给李先生的儿子:“这个送给你,代表我们的友谊。”
中午,孩子们一起做饺子和可丽饼。艾米丽教孩子们做可丽饼:“把面粉和鸡蛋混合,做成面糊,然后在锅里摊成薄饼,加上巧克力酱就是甜的,加上火腿和奶酪就是咸的。”王雪则教孩子们做饺子:“把肉馅放进饺子皮里,捏出花边,煮几分钟就可以吃了。”
孩子们分成两组,一组做饺子,一组做可丽饼。小宇和马修一组做饺子,小宇教马修怎么捏花边,马修教小宇说法语的“饺子”;砚砚和苏菲一组做可丽饼,砚砚教苏菲加巧克力酱,苏菲教砚砚说法语的“可丽饼”。客厅里充满了欢声笑语,混合着饺子和可丽饼的香味。
午餐时,孩子们都品尝了自己做的饺子和可丽饼。“饺子真好吃,比我以前吃的都好吃,”马修说,“因为是和小宇一起做的。”“可丽饼也很好吃,”砚砚说,“巧克力酱甜甜的,太美味了。”家长们也开心地品尝着孩子们的手艺,马克先生说:“这样的亲子活动太有意义了,不仅让孩子们学会了做美食,还增进了他们的友谊。”
下午,孩子们在苏菲家的院子里做游戏。他们玩了“两人三足”“接力赛跑”和“猜单词”的游戏,游戏中,孩子们用中文和法语互相交流,虽然语言不通,但通过手势和表情,都能明白彼此的意思。莉莉和苏菲一起参加“两人三足”比赛,她们配合得特别默契,获得了第一名,两个小女孩开心地拥抱在一起。
第四天,孩子们来到了星尘网咖的巴黎体验店。体验店的墙上挂满了中法孩子们的画信和剪纸作品,还有文创产品的展示柜,里面摆放着剪纸书签、画信套装和中法双语绘本。皮埃尔站在门口迎接孩子们:“欢迎你们来到星尘巴黎体验店,今天我们要举行一个非遗剪纸展,还要给你们颁发‘跨文化友谊小使者’的证书。”
剪纸展上,孩子们展示了自己在苏菲家做的剪纸作品,还有从上海带来的剪纸。小宇和马修的恐龙剪纸被放在了展柜的最显眼位置,砚砚和苏菲的玫瑰剪纸则被挂在了墙上。很多巴黎的市民也来参观剪纸展,他们对中国的