67
这些私人飞机的乘务人员都经过专业训练,素质出众。远乘坐普通航班时偶尔会有乘客主动搭讪,但这些机组人员虽然认出了他,却表现得相当克制,想必是平日接待惯了各界名流,早已习以为常。与那些商界巨擘相比,远确实还有不小差距。
与奥康纳大使简单聊了会儿音乐话题后,远致歉离席,径直走进内舱休息。在这个时代,财富确实能让人享受到最顶级的服务。
七小时后醒来,他甚至在万米高空沐浴更衣,换上了正式着装。奥康纳事先告知,希思罗机场将有王室成员接机,直接前往白金汉宫下榻——这待遇连大使都暗自诧异。寻常宾客至多安排酒店住宿,女王却破例邀他入宫小住,着实令人费解。
这情形倒像古代 ** 偏爱某个乐师,虽会召入宫中献艺,却从不留宿。毕竟能在禁宫过夜的男子,除了侍卫便是贵族官员。英国虽无宦官传统,但能长居宫中的无非侍从、管家之流。想到要以闲散人员的身份入住,远心里不免有些忐忑。
奥康纳大使等人也梳洗完毕,甚至喷洒了香水。当飞机掠过英吉利海峡,舷窗外已能望见不列颠岛的轮廓——黝黑礁岩、翠绿草场、缓缓转动的风车群,以及星罗棋布的古老城堡。伦敦作为映入眼帘的第一座城市,正渐渐清晰。
先生,期待您能有出色表现。
大使此话怎讲?
女王陛下对您青眼有加。希望您能以音乐为纽带,成为两国友好的使者。
约束?本性?
老狐狸的弦外之音再清楚不过:看在两国邦交份上,千万别在伦敦——尤其是女王面前口无遮拦。
网络疯传远爆粗口的视频,王室或许不知情,但长期驻华的奥康纳大使肯定对这位即将受邀的艺术家做过详尽背调。
若在女王寿宴上,远脱口而出某些中原雅言,这场庆典恐将沦为外交事故。奥康纳出于职业敏感,委婉提醒这位可能缺乏政治敏感度的音乐家。
大使多虑了,我一向与人为善。远抚平西装褶皱笑道。奥康纳暗自腹诽,若真信了这话,自己三十年外交生涯算是白干。
希思罗机场的接机车队早已就位。六月的伦敦依旧阴郁,铅灰色天幕下弥漫着潮湿寒意,与京都的盛夏形成鲜明对比。远正整理领带时,一位燕尾服笔挺的宫廷侍从踏着标准英伦腔普通话走来。
在下王室首席侍从韦伯斯特,将全程负责大师在英行程。他躬身行礼的姿态完美得像是皇家剧院演员。远瞥见对方袖口绣着的温莎家徽,心知这不过是王室标准话术——就像古装剧里陛下候您多时的套路。
前往白金汉宫的礼宾车上,韦伯斯特字正腔圆的播音腔令远挑眉。这位侍从官的汉语水平,怕是比多数央视主持更胜一筹。
我幼年时便随父母迁居华夏,他们在大学任教,直到我完成学业后全家才返回英国。之后我又在驻京都大使馆工作了近十年。
华夏称得上是我的第二故乡,我在那里生活的岁月比在英国还要漫长。
远微微颔首。上世纪华夏不少高校为撑门面,即便没有外语专业也要聘请外教,仿佛没有外籍教师坐镇,学校就低人一等。
你认识奥康纳大使?
当然,我在使馆任职时,他已是副大使。
方才为何不与他寒暄?
华夏史书早有记载,如今我是女王侍从,奥康纳贵为大臣。
看来各国皆如此,韦伯斯特这番话印证了英王室终究只是摆设。
韦伯斯特见多识广,足迹遍布各国,谈吐不凡且风度翩翩。在华夏,佣人绝非体面职业,但在英国,即便是侍从或私人管家也讲究绅士做派,这份职业理应获得尊重。
远大师,前方就是西敏市,白金汉宫近在眼前。
西敏区之于伦敦,恰如东西城之于京都。
若西敏区遭袭,整个英国都将瘫痪。
女王当真住在白金汉宫?
时而在此,时而移驾温莎城堡。
远曾见网上出售白金汉宫门票,故有此问。若他居于宫中,断不会开放游人参观。
韦伯斯特边讲述宫殿历史,边向路卡出示通行文件。
庆典在即,西敏区尤其白金汉宫周边已实施管制。
东西方建筑差异在于:东方重整体意境,西方讲求单面成景。见惯本土建筑的远此刻正目不暇接,周遭景致如画卷般徐徐展开。
华夏幅员辽阔,远胜英伦三岛。英国面积尚不及华夏一省,故而只能在细微处追求精巧。而华夏古时营造建筑,讲究与山川河流相映成趣,那些恢弘的宫阙,规模甚至超过整个伦敦城。
到了,远大师请下车。
轿车径直驶入白金汉宫内庭。远随韦伯斯特一同下车,整了整衣衫。
请您在此稍候,我这就安排人将行李送至您的住处。
韦伯斯特先生,不必对我用敬语。您与家父年岁相仿,这样反而让我惶恐。
好的,那我就不再使用尊称了。
韦伯斯特暗自点头,没想到这位年轻人如此知礼。他从远的态度中感受到了真诚的敬意。
白金汉宫穹顶高耸,这倒是各国宫殿的通例。墙上悬挂的油画虽看不懂,想必价值连城。那些流光溢彩的琉璃窗格外夺目,每一盏水晶吊灯都堪称艺术珍品,只是空旷的殿堂显得格外冷清。
韦伯斯特很快折返,即便再匆忙,绅士也绝不会奔跑。
远大师请随我来,女王陛下正在会客厅等候。
沿途韦伯斯特一反车上的健谈,变得沉默寡言。看来谨言慎行确实是放之四海皆准的处世之道。
女王在白金汉宫设有专属套房。来时的路上韦伯斯特曾解释,若女王驻跸于此,宫顶便会升起王室旗帜。
步入女王套房,内部陈设反倒比想象中简朴。韦伯斯特解释道,女王生性节俭,加之王室预算缩减,故而如此。至于为何不见其他王室成员,是因他们多在乡间城堡居住,唯有节庆时分才会齐聚伦敦。
今日宫中冷清,明日恐怕就要宾客盈门了。
会客厅里,一位银发如雪的老妇人身着天蓝色外套,未戴眼镜,正含笑注视着远。
远一时语塞,竟无人告知他面见女王时该如何开口。
难道要跪地高呼草民叩见女王陛下,陛下 ** 万 ** ?
沉默最终由女王率先打破。
你的乐曲很动人。
这句话无需翻译远也能听懂,但他仍不知如何回应。
呃...谢谢。
年轻人不必拘束,把我当作普通老太太就好,过来坐吧。
远双腿发颤地挪步,十九岁的他怎会想到竟能面见女王。此刻彻底暴露了他往日强装的成熟老练——那些唬住所有人的做派不过是精心伪装的假象。
冷静、冷静、一定要冷静...
默念数遍后,他终于稍稍平复了急促的呼吸。
陛下恕罪,我这辈子头回见到您这样的大人物...
语无伦次的道歉被韦伯斯特及时救场:女王陛下,远大师是因初见天颜而紧。
放轻松孩子,就当我是普通乐迷。
陛下为何特意邀我参加寿宴?
若仅为欣赏琴技,何必安排他下榻白金汉宫?连明日抵伦的伯伦都只住酒店,这反常待遇令远始终困惑。
远大师果然敏锐。佩儿、梅尼丝,过来吧。
侍从应声领来两名少女。西方人早熟的面容让人难以判断,看似十六七岁的姑娘可能仅十四五岁。
这是我的两位曾孙女。希望你能指导她们钢琴演奏,最好再传授些作曲技法。
韦伯斯特的翻译腔将girls直译为,透着古怪的违和感。
两位公主突然出现在远面前,容貌颇为出众,不像典型的英格兰人,倒带着几分爱尔兰血统。自从王室与平 ** 姻后,后代颜值明显提升,彻底扭转了以往王子俊朗公主平庸的遗传魔咒。
陛下,我确实从未教授过钢琴课程,恐怕难以胜任这份工作。
女王温和地回应:先生不必紧,只需与她们分享创作心得,或者指导些卡农技法就好。
远暗自腹诽,难怪能入住白金汉宫,原来是要免费当家教。更麻烦的是,他可不敢像对待伯伦那样,开口向女王索要课时费。
此刻他特别想更新社交动态:
『坐标白金汉宫,遭女王,被迫担任公主音乐导师,在线等脱身攻略』
就是不清楚英国是否有招赘东方驸马的传统,若真有机会......倒也不是不能考虑。
两位殿下对音乐似乎......远斟酌着措辞,需要更多基础训练?
他实在不忍直言公主们缺乏音乐天赋,这种话太伤人了。
祖母!他在嘲笑我们!翻译话音刚落,娇小的那位公主立即 ** 。
女王无奈摇头:先生别介意。这两个丫头我是管不住了,你随意处置吧。乔伊斯,我们走。
随着侍从搀扶女王离去,会客厅顿时只剩下四人:远、翻译官,以及两位小公主。
呃,气氛有点微妙。
远虽无应对异国公主的经验,却也不觉紧。毕竟这年头顶着王室头衔的年轻人遍地都是,眼前这两位还不足以让他失态。
翻译官适时介绍:这位是佩儿公主,那位是梅尼丝公主,她们最得女王宠爱。
看出来了。远打量着两位公主——高挑的是佩儿,娇小的梅尼丝显然更年幼,也更具刁蛮气质。
佩儿公主深谙礼仪之道,这种修养在东方被称为规矩,西方则称作礼仪。
老师,我带您参观琴房吧。
姐姐,他凭什么当我们的导师?菲格尼斯老师可比他英俊多了。
韦伯斯特不愧是专业翻译,连梅尼丝公主这句嘲讽远的话都忠实转述。
梅尼丝公主请注意言辞。我理解东西方审美差异,在您眼里或许我不够英俊,但在东方我可是公认的校草。您可以质疑我的专业能力,但请不要侮辱我的容貌——这可是父母赐予的礼物。
呃...远大师,您这话...
怎么?
实在有些厚颜。
这记官方吐槽直击要害,远狠狠瞪了眼这位中年绅士。
两位公主平时有什么爱好?
梅尼丝公主痴迷童话,最爱骑士救美的桥段,或是落难公主与市井少年相恋的故事。佩儿公主则沉迷华夏流行小说。
华夏小说?
比如《霸道总裁爱上我》《糖味班长有点甜》这类...